True
Опубликовано the-best-little-girl в Вт., 10/02/2009 - 00:14.
В шестнадцать лет я все дни напролет мечтала о любви. В двадцать два года я ею занимаюсь всю ночь. Я, конечно, блядь, потому что последний вариант меня устраивает больше <>
He was right, writting about as it was me.

- Блог пользователя the-best-little-girl
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
- 397 просмотров
Tags:







О, давай забахаем клуб блядей.
неужели, здесь такие приземлённые люди??? это классика между прочим, французская
гугл об этой классике не знает http://www.google.ru/search?q=%D0%92+%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B...
так что, это либо Ваши измышления, либо какой-то бульварный роман.
естественно перевод он не знает)))) вот приколист ты))) а во за "мои измышления".... спасибо - былв бы польщена, но плагиатом не занимаюсь
Классики - обычно переведены. И попадаются в интернете.
Шекспир, Хемингуэй, Лондон, Золя - классики, но я знаю произведения, которые на русским язык не переведены. И читала их(правда оч сложно, если честно, особенно Хемингуэя)
Простите, не могу не прокомментировать строчку любителя писать на аглицком
"В шестнадцать лет я все дни напролет мечталА о любви. В двадцать два года я ею занимаюсь всю ночь. Я, конечно, блядь, потому что последний вариант меня устраивает больше"
He ( HE - ОН!!!) was right, writting about as it was me" на всякий пожарный переведу - "ОН прав, словно писал про меня"
хехе, геи наступаютЪ
ты не знаешь о чём говоришь. это цитата из произведение французского писателя(имя раскрывать не буду), говорит он здесь устами молодой двадцатилетней девушки. по-моему всё итак понятно. если мозги на месте. Так что всё норм. советую сначала разобраться, а потом уже переворачивать всё с ног на голову, а то как-то вам это чести не делает
Хоть бы авторство указала, если бы мозги были на месте...
UPD1 Ах да, забыл, автор-то секретный
Я поставила знак цитаты. а то что не указала имя - так это здесь ни к чему
А теперь представь на секунду, что ты не знаешь кто автор, и что это за произведение, что бы ты подумала? Может все-таки "к чему"?
А я тоже за то чтобы всю ночь на пролет заниматься Любовью...
Блять, звучит как дерьмовый перевод неумелым переводчиком какого - нибудь Бегбедера.Идите вы нахуй, такие знатоки.Я всю французскую литературу ебал конем в нос, она еще зануднее английской классики.
так, английскую классику не трогать - это святое! а по твои "изречениям" сразу видно сколько ты этой самой классики прочитал. тусуйся с таким жаргоном!
Ваше какое собачье дело, на каком жаргоне я пежжу?
Хули вы судите человека по тому, как он пишет каменты в блогах?
Да разъебись ты головой остену, аффтар.
во тому яду, который вы выдавливаете на экран сразу видно то вы - "фанат" настоящей классики. буахахаха!!!
Не, я фанат всякого треша и говнища, если совсем по - чеснаку.Вам такое и не снилось.К счастью.
З.Ы. Английская классика - унылое говно.По сравнению с ней даже русская класиика - увлекательнейшее бульварное чтиво.
З.З.Ы. За исключением Достоевского.
Не трогать Диккенза! )
+1
мылые носочки
и ваще не в тему они!
Девушка,и причём красивая, выложила фотки а скример смотрит только на текст

Явна весна в нём не проснулась
никто не спорит что она красивая,но как бы надо знать рамки!
Рамки в выборе носков ?!
нет,ты понял о чем я!
Скример медленно фалломорфировал от зашкаливающего количества ЧСВ в данном говнопосте.
флудогенерация
люди пейте жугуль и курите траву
будьте прощще
хэмингуэй ништяк по мне - но людям с органиченым количеством мозгов он противопоказан
Теперь мы о вас знаем всё. выезжаем.